Век Дракона, 9:37 — 9:41

Ходят слухи, что...
Король Ферелдена мертв, однако иные утверждают, что он активно обхаживает Наместницу Киркволла.
Видимо скоро Ферелден либо расширит свои границы, либо сменит правителя.

СЮЖЕТПРАВИЛАКЛАССЫРОЛИГОСТЕВАЯ

    Натаниэль Хоу

    Серые Стражи ждут не дождутся своего бывалого лучника.

    Изабела

    Королеву морей ждут товарищи в Киркволле и еще не разграбленные сокровищницы.

    Дориан Павус

    Лучшие усы Тедаса ждут приключения в Тевинтере и Инквизиции!

Добро пожаловать
на Dragon Age: Trivius!

система игры: эпизодическая

рейтинг игры: 18+

Подслушанное:

- Ее зовут Бешеная. Это кличка. Не прозвище
- Лето. Кличка. Не время года. То есть и время года, но не сейчас, сейчас только кличка.
Эдлин и Гаррет

- Я тут новая экстренная помощь, пока мой отряд со всем не разберется.
- Я тут старенькая не экстренная проблема.
Эдлин и Гаррет

В этом были они все - если бы Мариан сама сейчас не сказала, где они, то он бы сам спросил. Семья на первом месте: они всегда вместе, они всегда встанут друг за друга, если потребуется, а как показала практика, требуется очень часто.
Гаррет Хоук

Каждый разговор по душам, даже самый неуклюжий, стоило закончить утопая в выпивке.
Карвер Хоук

Мальчик, больше двадцати лет, боится произнести в слух хоть какое-то слово. Однако, если не сказал бы ничего, то просто бы расплакался, а это было бы еще хуже. Все-таки он маг огня, а не маг слез.
Гаррет Хоук

Вздох. Хотелось плакать, но какой толк в слезах? Ее никто не защитит, никто не позаботится. Потому что это она должна заботиться, это она должна защищать свою семью.
Мариан Хоук

Отец был магом, но при этом спокойно защищал семью. Гаррет тоже должен. Должен, только вот что-то не получается.
Гаррет Хоук

Ты был собой, за это нет смысла извиняться.
Мариан Хоук

- Потому что ты страшный.
- Это я старший?!
- Ты что, старший?
- А, ну да, я старший.
очень бухие Алистер и Гаррет

Максвелл поднял взгляд зеленых глаз на Каллена. Что было в этом взгляде больше – горечи или решимости, трудно сказать. – Ты прав. Я забыл, кто я есть. Я плохой Инквизитор. И, видимо, все же плохой брат, – глубокий вздох. Признавать свои ошибки было тяжело, но Тревельян умел это делать.
Максвелл Тревельян

– Демоны будут петь вам что угодно, командор. Только вам решать, повторять ли их песнь.
Солас

– Демоны, немного заговоров, предательства, что-то там с магией крови, еще целая куча дерьма и я, – проходя в кабинет, ответил на вопрос Гаррет, который был задан не ему. Но он его слышал и был оперативнее в этом вопросе, чем рыцарь-капитан, так что ответ засчитан. – Выбирай, что больше нравится.
Гаррет Хоук

Что мы имеем? Долговязый парнишка с палкой в руке, что раскидывает своих врагов направо и налево, что даже разбойница залипла, наблюдая за его магическими фокусами (в Хайевере маги бывали всего пару раз), здоровенный воин, который просто сбивает своим щитом врагов, подобно разъяренному быку, и ведьма, которая только одним видом своих обнаженных грудей убивает мужчин. Ну или взглядом. Ей даже ее коряга не нужна.
Эдлин Кусланд

Слуги переглянулись и лишь незаметно пожали плечами. Правители Ферелдена частенько играли другие роли, и уже за столько лет все привыкли.
Эдлин Кусланд

– Выглядишь просто отвратительно, – тактичность, Карвер, ты вообще знаешь такое слово?
Карвер Хоук

Сам Гаррет бы скорее всего попытался подойти ко всему с юмором.
– И в чем стена виновата? Неужто это она вероломно набросилась на простынь? – С которым у тебя, Карвер, тоже не очень. Может, шутка и была бы забавной, если бы ты не произнес ее таким убитым тоном, болван.
Карвер Хоук

– Забираю свои слова, – мельком глядя на зеленоватого духа, который все еще бездействовал. – Ты весьма милый.
Гаррет Хоук

– Я не произнесла и половины заклинания. Конечно же ритуал не подействовал. Покойники совершенно не хотят возвращаться к загробной жизни и не пугать живых в свободное время, –
Мейллеонен Лавеллан

Dragon Age: Trivius

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Dragon Age: Trivius » Пыльные полки » Новые горизонты


Новые горизонты

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

Дата: 20-е Первопада 9:33 года ВД
Место: Недремлющее море (между Вал-Руайо и Киркволлом)
Участники: Морской Демон, Ричард Киркланд, Марсель де Бове в роли Катарины де Жюссье
Описание эпизода: После неприятного инцидента Марсель де Бове на одном из кораблей, принадлежащих его отцу, отправляется в Вольную Марку, однако, по пути суденышко разбивается, а сам юноша, обряженный в женское платье, оказывается подобранным пиратской командой.

Отредактировано Селестин (2015-09-13 18:54:05)

0

2

Стояла середина Первопада. Это время было совершенно не годно для морских путешествий. Герцог де Бове, посвятивший изучению судоходства всю свою жизнь, прекрасно это понимал, и, как ему казалось, ни при каких обстоятельствах не позволил бы ни одному из своих кораблей теперь выйти в открытое море, однако, в это самое мгновение ожидал в кабинете капитана «Золотой Стрелы» и собирался поручить ему безумное дело, хуже, приказать, рискуя жизнью своей и команды переправить из Вал-Руайо в Киркволл некоего молодого человека.
Упомянутый капитан, грузный широкоплечий мужчина средних лет по фамилии Куи, явился сразу же, как только посыльный передал ему требование судовладельца. Как и подобает, раскланялся, тепло поприветствовал старого знакомого и, устроившись в мягком кресле герцогского кабинета, выслушал все, что де Бове желал до него донести. Вышел же из комнаты совершенно другой человек: суровый, мрачный, решительный, готовый исполнить волю господина, какой бы странной она не была.

Того, что происходило в поместье, Марсель не знал, просто не мог знать, хотя бы потому, что его темницы не достигали, ровным счетом, никакие новости и слухи. В камере было сыро, холодно и пусто; она размещалась в самом дальнем конце темного коридора и имела целых две двери, надежно поглощающих любые звуки, доносящиеся снаружи. В этот закуток не заглядывали городские стражники, потому как граф Эспер, опасавшийся подкупа, приставил к заключенному собственных подданных. Он же настоял на том, чтобы у «вероломного убийцы» не было соседей. Власти исполнили требование разгневанного аристократа в точности. Марселю, впрочем, было уже безразлично; его иллюзорный сказочный мир рухнул некоторое время назад, оставив после себя лишь горькую неприглядную истину, от которой порой хотелось отвернуться. Де Бове терпеливо ждал дня суда, прекрасно зная, в чем его обвинят и каким окажется приговор. Правду ему ласково и нежно, с почти отеческой заботой в голосе, поведал теперь уже бывший любовник, провернувший всю эту аферу. Вообще-то, он приходил посмеяться и предложить «подавленному» Марселю быструю смерть в виде небольшого флакончика с ядом, но де Бове, вопреки его ожиданиям, посоветовал ему приберечь отраву для себя. На этом свидание молодых людей завершилось, и обвиняемый получил возможность насладиться последними днями своей жизни. Именно этим он и пытался заняться, когда в камеру ворвались двое вооруженных людей. Де Бове, принявший их за подосланных убийц, принялся защищаться, но дельного сопротивления оказать так и не смог…

Пришел в себя Марсель уже позднее, когда чужие сильные руки затягивали на нем женский корсет. Он не помнил, как его вытащили из тюрьмы, не знал, где находится, но лицо человека, корпевшего над атласными шнурками, показалось юноше смутно знакомым.
- Что за?.. – обронил де Бове, созерцая пышную юбку, но ответа так и не получил, - разговаривать с ним слуга явно не собирался.
Покончив с облачением, он протянул Марселю гребень, ленты, изящную маску и велел поторапливаться. Полная картина к тому моменту в голове юноши сложиться еще не успела, но, повинуясь какому-то внутреннему чутью, судьбу он решил не испытывать.
И не зря. Подданный герцога де Бове спустя некоторое время доставил «юную леди» на корабль, передал в заботливые руки Куи и, пожелав госпоже легкого плавания, скрылся в переулке. «Золотая Стрела» же отчалила от берегов Вал-Руайо и понеслась в сторону Вольной Марки. Суденышко это было небольшим и славилось своей быстроходностью.

С того вечера прошла неделя. Капитан «Стрелы», хоть и оказался человеком неразговорчивым, все же поведал Марселю, кто и зачем вытащил его из тюрьмы, а также рассказал и о конечной цели их путешествия. Известие де Бове опечалило, но все что, ему теперь оставалось, - это смириться со своей участью и начать новую жизнь. Впрочем, подумать оказалось гораздо проще, нежели сделать. Во всяком случае, болезненные, тягостные мысли покидать голову юноши не спешили, а сердце всякий раз болезненно сжималось, едва он вспоминал о доме, об отце и сестрах. «Каким же дураком я был», - сокрушенно думал Марсель, прогуливаясь по палубе и всматриваясь в далекие очертания башенок Орлея, а после просто глядя в ту сторону, где осталась его родина, - «Так слепо верил и попался в сети, умело сплетенные пауком». Де Бове усмехался, охотно иронизировал над собой, вот только легче от этого не становилось, а потому довольно скоро юноша оставил попытки с собой совладать и сделался тихим и молчаливым, что совершенно не вязалось с его легким веселым нравом.
«Повзрослел, наконец», - ворчал Куи, стоя у штурвала и всматриваясь в даль. Мальчишка на борту его не сильно заботил, но вот само путешествие раздражало. Днем было жарко, ночью – холодно, а потому каждое утро и каждый вечер над водой появлялся молочно-белый туман, делавший капитана слепым котенком. «Не прекратится, налетим на что-нибудь, как пить дать, налетим», - думал он.
- К беде баба на борту! Как на каторгу выслали! – шептались матросы.
Куи разговоры эти, конечно, пресекал, но умом понимал, что команда права, а жизнь герцогского сыночка, попавшего в передрягу, не стоит жизни даже корабельного юнги, - свою команду капитан «Стрелы» любил, а Марселя находил сорванцом, коего следовало бы как следует сечь лет с шести; и в путешествие это он не пустился бы, если бы господин его лично об этом не попросил. Впрочем, дело было не столько в безукоризненном подчинении, сколько в том, что лет н-цать назад де Бове подобрал его, еще мальчишку, на улице, дал крышу над головой и еду, и за это мужчина был ему бесконечно благодарен.
«Эх и расплатимся мы за это. С лихвой расплатимся», - думал он.
С этих двух фраз, произносимых вслух или про себя, обыкновенно начиналось каждое утро Куи, этим же заканчивался и каждый его вечер.
Отношение капитана и команды юноша прекрасно видел, а потому старался ни с чем не обращаться к ним и справляться с тяготами плавания самостоятельно. К слову, для этого у него было все, что нужно, кроме, разве что, запасов еды, но старый кок испытывал к леди симпатию и охотно носил обеды в ее каюту. Марселя такое внимание поначалу раздражало, но после он обратил его в свою пользу, заручившись поддержкой «морского волка». Он, конечно, не верил, что капитан решится выкинуть его за борт, но решил, что голос кока, в случае чего, лишним не будет.

Одной из ночей де Бове разбудил жуткий шум. Спросонья, кое-как натянув одежду и неудобную женскую обувь, он выскочил из каюты, пытаясь сообразить, в чем дело. Матросы суетились, выкидывая за борт какие-то вещи, отдавал непонятные юноше приказы свирепый капитан. Марсель было двинулся к нему, но на пол пути его перехватил кто-то из команды и грубо оттолкнул. Из-за дурного своего облачения и вызванной ею неловкости, де Бове не устоял на ногах и приземлился на задницу. Поднялся он как раз в тот момент, когда со всех сторон послышались крики и ругательства, а борта «Стрелы» жалобно затрещали, - суденышко налетело на рифы. Куи пытался как-то выровнять курс, найти путь между выступающими из воды камнями, но из-за тумана с задачей своей не справился.
Что произошло, и как следовало поступить, юноша сообразил запоздало, уже тогда, когда оказался в ледяной воде среди обломков некогда прекрасного корабля. Спешно скинул он проклятые туфли, мешающие перебирать ногами и кое-как вскарабкался на одну из досок. Балансировать на ней было неудобно, но Марсель старался, - что бы не случилось с ним в прошлом, умирать так скоро он не собирался, тем более, что впереди юноша приметил какие-то огни. Впрочем, огни эти могли и померещиться. Де Бове закусил губу, обнял себя одной рукой и бегло огляделся. Он понимал, что в этом дурацком положении не сможет никому помочь и никого спасти, но чувствовал себя обязанным хотя бы попытаться. Присмотревшись, увидел он еще один точно такой же обломок, двое людей цеплялись за него, пытаясь взобраться. Рискуя не только не помочь, но и снова оказаться в воде и уже не выплыть, юноша поспешил на помощь. Вероятно, была на то воля Создателя, но одного из моряков ему даже удалось втащить на проклятую деревяшку. Второй к тому моменту соскользнул сам и скрылся в пучине. Зловещая тишина повисла над морем. Лишь ветер напевал свою песню, теребил волосы Марселя и пробирался под одежду, заставляя де Бове стучать зубами и мелко дрожать. Вскоре юноша продрог. Ногти его посинели, губы тоже, кожа сделалась бледной и покрылась мурашками. Мужчина на соседнем обломке выглядел немногим лучше. «Печальная участь», - подумал Марсель, грешным делом, помышляя об избавлении, и в этот самый момент он снова увидел выступающие из тумана огни.
- Там корабль! – крикнул де Бове своему собрату по несчастью и принялся махать руками, привлекая внимание моряков, впрочем тут же спохватился, вытащил из воды тонкий и длинный обломок, сорвал с себя корсет, который, к счастью, не успел толком затянуть и, нацепив его на деревяшку, начал размахивать предметом гардероба, как флагом.

+1

3

Рихарт Лейш сидел за столом в капитанской каюте, мрачно глядя в одну точку и гоняя по стенкам бокала потрясающее красное орлесианское вино, честно купленное капитаном в знаменитой винодельне. Морской Демон наблюдал эту картину уже около получаса, а до этого боцман несколько дней ходил и бухтел, что зачем было так задерживаться, подумаешь, лириум, как будто мало добычи, а теперь того и гляди попадут в шторм и разобьются о какие-нибудь скалы. Капитана ворчание друга сначала забавляло, потом начало раздражать, вот он и рявкнул, дескать, кто сомневается в его капитанских способностях, может пойти до ближайшего порта пешком. Рихарт обиделся. Сел, налил себе полбокала вина и замолчал.
Демон не чувствовал себя виноватым: Недремлющее море он знал превосходно и в Первопаде, и в любом другом месяце. Он бы и зимой не побоялся выйти в море, но тут была бы против уже вся команда. Сидя напротив Рихарта, капитан считал про себя. Обычно молчание не затягивалось дольше, чем на пятнадцать минут, и боцман превысил свою квоту уже вдвое, значит, продолжал мысленно ворчать.
— Так и будешь дуться? — поинтересовался Демон одновременно примирительно, весело и ехидно.
— Я не дуюсь, — вздохнул Рихарт, поднял взгляд на капитана и улыбнулся. — Просто еще-домой хочется.
Еще-домом он называл маленький домик на острове, а просто домом — «Хер Создателя». Сентиментальность Демона так далеко не распространялась, но дом на земле он строил — для Рихарта. Он поднялся, обошел стол, зашел другу за спину, обнял его и положил подбородок ему на плечо.
— Так мы и идем домой. Просто немного задержались.
Рихарт потерся об Демона затылком, замер, запрокинув голову и прикрыв глаза.
— Да. Быстро же привык… — добавил со смешком.
Каких-то два года, верно. Точнее даже, полторы зимовки, причем половину первой Рихарт провел в Тевинтере. На выставке цветов. Демон счел, что пусть лучше сортовые лилии и качественные удобрения живут на земле, а на борту пиратского корабля им не место, вот и освоил наследство Косого Рэма, а Рихарт прикипел к этому клочку суши, на котором можно было отдохнуть от людей.
— Потому что кому-то, — развивал мысль капитан, — кроме вкусной еды и удобной мебели, нужны еще удобрения для цветочков и сами цветочки из лучших оранжерей.
Вот и провозились с контрабандой. И жадность Демона тут вовсе ни при чем.
Рихарт, извернувшись, уткнулся лбом капитану в висок.
— Угу. И команда как свихнулась… Все правильно, сэра капитан, — он грустно усмехнулся. — Соскучился просто, вот и все. А еще грустно будет, если Альмара процветет.
Лилия. Дорогущая, Рихарт отвалил за луковицу двадцать золотых и трясся над ней, как над умирающей супругой. Лилия, правда, не умирала, а вполне бодро росла, они даже несколько раз заходили ее проведать, чтобы убедиться, что девушке нравятся земля и удобрения, по идее, сейчас было самое время ей формировать бутоны… Не исключено, что они даже успеют вовремя, чтобы увидеть, как она цветет. Рихарт чуть виновато фыркнул, обнял Демона, закинув руки за голову, выдохнул в ухо:
— Все хорошо, Элиш.
Капитан прикусил его за шею. Он не прочь был продолжить мириться, но за дверью каюты послышались шаги, и Демон, досадливо поморщившись, выпустил добычу, развернувшись навстречу гонцу. Дверь открылась, впуская вахтенного.
— Кэп, там обломки по правому борту, — сообщил он.
— Как интересно, — прищурился капитан и вышел вслед за матросом на палубу.
По правому борту действительно бултыхались обломки какого-то невезучего суденышка, и Морской Демон приказал:
— Спустить шлюпку. Посмотрите, вдруг выжившие есть…
Он обернулся к боцману, вышедшему следом: пойдешь или подождешь? Рихарт просто перемахнул через борт, устраиваясь в шлюпке, чтобы лично проследить за поисками, а капитан приказал спустить паруса и приготовить теплые одеяла и отправился к штурвалу, чтобы сменить курс. Их все-таки отнесло почти вплотную к берегу, и это следовало немедленно исправить, иначе «Хер Создателя» постигнет та же участь, что и погибший корабль.

+1

4

Туман Лейш не любил даже на суше. Клятая мелкая водяная взвесь жрала и искажала звуки. Впрочем, сейчас это было не столь важно. Первого потерпевшего кораблекрушение они отыскали практически сразу, молодой парень, которого сначала даже приняли за всплывшего утопленника, оказался вполне живым, просто без сознания. Вытряхнув из него воду, парня уложили у кормы, Ройст накинул на него плащ.
Следующими нашли двоих, державшихся на плаву при помощи каких-то обломков, причем одним из двоих оказалась женщина с длинными черными волосами, машущая, кажется, корсетом на палке, видимо, дабы привлечь внимание спасателей.
— Будьте так любезны не дергаться, сейчас мы вас вытащим, — сказал Лейш, матросы подогнали шлюпку поближе, и боцман, ухватив за шкирку, перетащил в шлюпку сперва женщину, оказавшуюся не такой легкой, как ожидалось, а потом — средних лет матроса.
— Сколько вас было? — спросил Рихарт, и моряк ответил:
— Тринадцать.
— С пассажиркой? — уточнил боцман, кивнув на сжавшуюся в комочек и клацающую зубами женщину.
— С ней, да, — моряк наградил черноволосую недобрым взглядом.
Суеверие насчет женщин на корабле? Или пассажирка чем-то насолила всей команде, либо конкретно этому матросу? Впрочем, Лейшу не было до этого дела.
— Джейк! — окликнул он вторую шлюпку.
— Здесь, сэра боцман! — донеслось из тумана.
— Сколько у вас?
— Пятеро! — радостно ответил Джейк, похоже, рассчитывая на поощрение за хорошую работу. — И те два!
«Неплохо, — подумал Лейш. — Шустрый парень».
— Ищем еще троих.
— Да, сэра боцман!
— Все более-менее позади, господа, — сказал Рихарт невольным пассажирам шлюпки. — Сейчас найдем остальных и — на «Хер».
Женщина, хотя, наверное, правильней было бы сказать — дама, судя по ее одежде, — ухмыльнулась, но промолчала, а моряк нахмурился:
— Куда потом?
— На «Хер Создателя», — любезно пояснил Ричард, махнув рукой в направлении «Хера».
Спасенный заметно помрачнел, сглотнул нервно, даже дама посерьезнела, внимательно глянула на моряка, перевела взгляд на Лейша и скромно потупилась.
Одного утопленника увидел Ройст, еще о двоих сообщили со шлюпки Джейка. И, поскольку миссию можно было считать завершенной, обе шлюпки со своим грузом вернулись к кораблю.
Подняв на «Хер» спасенных, матросы попросили разрешения еще на один рейд, ну, то есть, помародерствовать немножко среди обломков. Ричард фыркнул и разрешил, а сам отвел мокрых помятых людей на камбуз и сдал Ольше. Лиса притащила стопку штанов и рубах, чтобы бедолаги могли переодеться в сухое.
— Прошу прощения, сэра, — обратился боцман к даме, — но, к сожалению, у нас есть только такая одежда. Могу проводить вас в каюту, там вам будет удобнее переодеваться.
— Да, спасибо, — попыталась улыбнуться женщина, все еще стуча зубами. — Каюта была бы весьма кстати.
Орлесианский акцент, хоть и нечеткий. Голос — странно низкий. И вообще, если посмотреть внимательно, никакая это не женщина, а парень лет семнадцати. Впрочем, Ричарду было все равно. Мало ли зачем мужчина переоделся женщиной. Если команда корабля была не в курсе, тем более пусть переодевается в каюте.
Проводил нежданного гостя к себе, прихватил смену одежды для себя и сундучок, поклонился учтиво:
— Располагайтесь, сэра, — услышал в ответ:
— Благодарю вас…
И вышел.
И пошел в каюту капитана. Парень был слишком похож на аристократа, и это было неприятно. Глупо, конечно, такую комбинацию никто не взялся бы считать… Глупо.
Но неприятно все равно было.

Отредактировано Ричард Киркланд (2015-09-18 14:25:11)

+2

5

События промелькнули, как в тумане: их вытащили, доставили на корабль и разместили. Марсель получил комплект чистой сухой одежды, а вместе с ней, и возможность побыть в одиночестве в каюте боцмана; слабо улыбнулся спасителю, притворил дверь и, съехав по ней на пол, швырнул выданные тряпки на кровать. «Хотел бы я знать, что это за корабль и куда он направляется; кто его капитан и какая участь теперь ждет нас… Не похоже, чтобы это было торговое судно, а раз так, то все, что мне остается – это продать свою жизнь так, чтобы она окупила все затраты на команду «Стрелы». Де Бове тяжело вздохнул и, взяв себя в руки, поднялся, стянул мокрое платье, оставив его валяться на полу, облачился в выданные вещи, кое-как разобрал волосы на три толстых пряди и прошелся по каюте, рассматривая внутреннее убранство, в надежде отыскать что-то такое, что могло бы выдать некоторые секреты своего хозяина. Впрочем, взгляд Марселя зацепился вовсе не за бумаги, которые он мечтал найти, и даже не за мебель, где стоило немного порыскать, но за большое зеркало, висящее на стене и отличающееся качеством, весьма для корабля неожиданным. Юноша остановился, слабо прикусил губу и присмотрелся к своему отражению. Из отражения на него взирал миловидный молодой человек с большими серыми глазами, обрамленными длинными черными ресницами, тонкими правильными чертами лица и пухловатыми губами, наконец-то начавшими приобретать нормальный цвет. Он был невысок и хорошо сложен, выглядел изящным и даже хрупким, но, к сожалению де Бове, на леди не слишком-то походил. «Нда, нужно что-то с этим делать или не делать ничего», - подумал Марсель, теребя подбородок и прикидывая, как лучше поступить, - «Впрочем, пока меня не поймали, есть смысл продолжать маскарад». Юноша заставил себя улыбнуться, расправил плечи, вытянул рубаху из штанов, стянул последние на бедра и немного растрепал волосы, зачесав большую их часть вперед, надеясь хоть как-то скрыть отсутствие груди. Получилось неаккуратно и несколько неопрятно, но все же лучше, чем было. Результат де Бове не понравился, но лучше сделать он уже не мог, разве что… Марсель покосился на шкаф, стол и прочую мебель, коротко хмыкнул и, недолго думая, принялся копаться в ящиках. Разумеется, это было невежливо и неправильно, но юноша полагал, что о его маленьком преступлении хозяин каюты не узнает. В конце концов, разве станет моряк подозревать леди в чем-то подобном? Тем более ту, которую спас от верной гибели. Девушке пристало бы быть благодарной, а не пользоваться гостеприимством. Пожалуй, особе невинной и впрямь бы полагалось вести себя скромно, но де Бове невинностью не отличался, а потому с легкостью позволил себе дурной поступок. К тому же, он надеялся отыскать не только косметику, но и что-нибудь интересное.
Что ж, ему повезло, хотя сам Марсель везением это бы не назвал. В платяном шкафу, на вешалках, отыскались самые настоящие орлесианские костюмы. Юноша вздрогнул, встревоженно покосился на дверь, облизнул губы, вытянул заинтересовавшие его вещи и бегло осмотрел, пытаясь определить принадлежность владельца к той или иной семье. Ничего такового не обнаружилось, однако, де Бове хватило и одного факта наличия в каюте какого-то там боцмана подобных одежд. «Оочень мило», - мысленно протянул Марсель, возвращая находку на место и закрывая шкаф. Немного позднее отыскал он и зеленую маску, самую обыкновенную, какую без труда можно было приобрести на рынках крупных городов Империи Масок. «Хотел бы я знать, для чего здесь эти вещи», - подумал юноша, - «Явно же не за тем, чтобы просто висеть. Судя по всему, за ними следят, а раз так, то их наверняка используют. Вот только, зачем?». Юноша моментально позабыл о косметике, прошелся по комнате, опустился на край кровати, сплел пальцы в замок, лихорадочно пытаясь отыскать какую-нибудь зацепку, но ничего дельного так и не надумал, - для правильных выводов он слишком мало знал о членах команды «Хера», да и о самом корабле. Название, к слову, казалось ему смутно знакомым, но вот вспомнить, где же его слышал, де Бове никак не мог. Впрочем, в память юноши врезался настороженный и напуганный взгляд матроса «Стрелы», услышавшего имя морского судна. «Кажется, мы попали не в самые добрые руки», - криво ухмыльнулся де Бове, все еще пытаясь сопоставить разрозненные факты.

+1

6

Закончив издеваться над рулевым и выдав магических пенделей всем желающим, Морской Демон спустился на камбуз, чтобы проверить, как себя чувствуют спасенные. Ольше уже успел раздать им миски с оставшейся с ужина жратвой, и на людей умильно-завистливо взирал Кот. Капитан покачал головой: мабари следовало бы сидеть палубой ниже и охранять вверенное ему зверье, но пес никогда не пропускал кормежку. Одноногий Донно, возившийся с одним из восьмерых пострадавших, выпрямился, во всю пасть улыбнувшись Демону, которого явным образом считал собственным произведением искусства, зашив и соединив такое количество тканей и костей в теле капитана, какого, наверное, в живом человеке и не бывает.
— Добрый вечер, господа, — сыронизировал Демон.
Вряд ли кто-то из закутанных в одеяла и кое-где забинтованных, пахнущих каким-то медицинским зельем по личному рецепту Донно моряков назвал бы этот вечер добрым. Предсказуемо не дождавшись ответа, капитан кивнул медику: докладывай.
— Ничего серьезного, кэп, — утешил Одноногий. — Переохлаждение, шишки и ссадины.
А вот это уже была приятная новость. Демон снова кивнул, на сей раз одобрительно, и вновь обвел почтенное собрание взглядом:
— Кто из вас старший?
Моряки почему-то занервничали, принялись ерзать на своих местах и переглядываться, затем тот, над кем нависал Донно, сел, придерживая забинтованную голову и морщась:
— Я.
Немолод, полноват и не слишком поворотлив, с жалкими остатками военной выправки, — оценил Морской Демон. Но в море явно не первый год: такой загар, со светлыми трещинками вокруг морщин, на суше не получишь. Сам Демон, правда, несмотря на то, что «Хер Создателя» болтался в море от зимы до зимы, не загорал с тех пор, как маг швырнул в него ледяную стрелу, но это стало деталью образа, по которой его проще всего было узнать.
— Боюсь, ваш корабль потерпел крушение, — серьезным тоном сообщил очевидное Демон и с укором добавил: — Не самое удачное время для выхода в море, сэра капитан.
Любой уважающий себя моряк, тем паче морской офицер послал бы хама подальше с такими нотациями, но этот то ли не хотел нарываться, то ли не чувствовал себя в силах спорить.
— Да, все так и есть, — мрачно отозвался он. — Время поганое, и корабль разбит, и люди… мертвы.
Акцент у офицера был орлесианский, но сам он на жителя Орлея походил мало, впрочем, в Орлее кого только не было. Говорил отстраненно, но Демон легко читал на его лице скорбь, горечь и даже обиду.
— Да примет их море, — сочувственно изрек он.
Офицер, как полагается верующему андрастианину, приложил руку ко лбу, затем к сердцу, эхом отозвавшись:
— Примет…
Морской Демон про себя прикидывал, сколько человек могло погибнуть, если до «Хера» добралось только восемь. Пузатые торговцы в это время года в море уже не выходят, да и военные не любят рисковать, значит, вряд ли корабль был большим, скорее, маневренный одномачтовик. Неудивительно, что он погиб возле бухты контрабандистов, в тумане его наверняка снесло с курса волнами.
— Полагаю, вела вас серьезная нужда? — уточнил Демон, выдержав приличествующую ситуации паузу.
Он был не против помочь этим бедолагам, в конце концов, море есть море: то ты кого-то спасешь, то кто-то спасет тебя. Морской Демон не был бы собой, если бы пренебрегал этим простым правилом.
Капитан горемычного судна молчал дольше, думая о чем-то своем, потом поднял взгляд на Демона:
— С нами была женщина, она жива? — и огляделся, ища ее среди уцелевших.
Кого именно Рихарт поднял на борт, Демон не видел, поэтому вопросительно уставился на Донно.
— Живая, — успокоил медик, пристроившийся погреться у печки, — ее боцман забрал.
Морской Демон понимающе фыркнул: ну да, галантность за пояс не заткнешь, барышне не пристало переодеваться в присутствии толпы мужиков… Офицер же кивнул, потер виски.
— Живая, значит… — проговорил он безжизненно, не выразив ни радости по поводу выживания женщины, ни сожаления, потом, словно опомнившись, спросил: — Позвольте мне узнать, кому мы все обязаны жизнью?
— Я — Морской Демон, капитан. Вы на борту «Хера Создателя», — обрадовал Демон, отвесив ироничный поклон.
Он был уверен, что спасенных эта новость не воодушевит, и оказался прав: офицер нахмурился, моряки встревоженно зашептались. Нормальная, в целом, реакция.
— И куда же направляется «Хер Создателя»? — дрогнувшим голосом уточнил офицер, видимо, уже представляя себе, как его грабят и насилуют страшные пираты, хотя взять с него было нечего в обоих смыслах.
— На зимовку в Антиву, — спокойно отозвался Демон, доблестно удержав лезущую на лицо хищную гримасу. — Можем высадить вас по дороге, где пожелаете.
— Так уж и где пожелаем? — недоверчиво прищурился офицер.
«Подловил», — фыркнул Морской Демон про себя и принялся занудно перечислять:
— Оствик, Герциния, Уайком и далее вплоть до Айсли. Мы направляемся туда.
Офицер кивнул, потеребил бородку:
— Оствик, Оствик нам подойдет. А пока мы здесь, я и мои люди готовы отработать если уж не долг, то харчи, которые на нас пойдут.
«Какое неслыханное благородство, — скривился Демон, — и смелость перед лицом опасности. Не так уж много вы и сожрете за три дня, господа». Он переглянулся с верным Ольше и, потрепав по голове Кота, кивнул гостю:
— Как пожелаете, сэра капитан.
Выбравшись с жаркого камбуза на свежий воздух, Морской Демон отправился искать Рихарта: очень хотелось продолжить прерванное спасением утопающих занятие. На трапе полуюта, начищая метательный ножик, сидела Лиса. Капитан подошел к ней, глянул вопросительно. С долийкой, как и с боцманом, он мог обходиться без слов, достаточно было жестов, взглядов и мимики. Лиса кивнула на дверь в капитанскую каюту, вздохнув, сделала сердитую мордочку, описывая настроение Рихарта.
На что же сердится наш боцман, — удивленно приподнял бровь Демон и пошел проверить, незаметно прихватив Лису за упругую попку, дескать, присоединяйся потом.
Рихарт действительно обнаружился в каюте. Он уже успел поставить под капитанскую койку свой сундучок с сокровищами, бросить на стул смену одежды и расположиться на койке с кинжалом, тряпочкой и полиролью. Демон усмехнулся: что учитель, что ученица, оба они принимались натирать клинки, когда нервничали. Почему задергалась Лиса, капитан еще мог понять, она очень чутко реагировала на настроение наставника, а вот кто расстроил Рихарта? Демон сел рядом с ним, обнял за талию, посопел в ухо.
— Что стряслось? — поинтересовался тоном, по которому, в принципе, можно было сказать, что на самом деле ему плевать, что стряслось, и он пришел по весьма конкретному делу.
Рихарт фыркнул, убрал склянку с полиролью, тщательно вытер тряпочкой руки, отложил и ее, затем обнял капитана, уткнувшись носом ему в шею, чтобы вобрать запах. Это был его личный способ успокоиться, весьма действенный, как показывал опыт.
— Ничего такого, — вздохнул он. — Просто запустил к себе в каюту эту даму. Хотя он — не дама, — и равнодушно пожал плечом, дескать, мне дела нет до пола пассажира, просто факт.
Морской Демон чуть напрягся — удивленно и заинтересованно. Обычно Рихарту не были свойственны разного рода поползновения в сторону «дам» и «не дам», вряд ли он расстроился оттого, что дама оказалась как раз недамой… Нарушая собственный принцип, заинтригованный Демон полез с расспросами:
— И дальше что?
Рихарт поморщился, словно сжевал клопа:
— Орлесианин. Аристократ.
Таких боцман называл крысами и брезгливо их сторонился, а тут — пустил в собственную каюту. Да уж, есть от чего пасть духом.
— Давай выбросим его за борт, — легко предложил Демон, готовый на все, лишь бы друг не грустил. — Остальные не расстроятся.
Боцман удивленно приподнял бровь: выбрасывать за борт только за то, что человек — крыса?.. Он ведь еще ничего не успел сделать. Потом хитро прищурился:
— Лучше я пока у тебя поживу.
Демона такой расклад вполне устроил. Если так, пусть крыса живет. Он запустил руки под рубашку боцмана, добираясь до обжигающе-горячей кожи, и тихонько наябедничал ему на ухо:
— А они думают, что он женщина…
— Ну, вот пусть и торчит в каюте, — отозвался Рихарт, выдыхая, тоже полез к Демону под одежду, но вдруг снова вздернулся, а в следующее мгновение в каюту тихонько вошла Лиса.
Втроем было ничуть не хуже, чем вдвоем.

Отредактировано Морской Демон (2015-09-19 04:25:45)

+1

7

Ничего дельного Марсель так и не надумал. Мысли в его голове перемешивались и путались, разум же цеплялся то за одно, то за другое, покуда не уперся в единственно важный вопрос: «Зачем я это делаю». «Действительно, зачем?» - юноша поднялся, прошелся по каюте, провел кончиками пальцев по столешнице и, глянув в небольшое оконце, остановился, - «Для чего мне нужны эти знания? Какая разница, кем был или является боцман этого судна? Какое мне дело до его костюмов? И не все ли равно, куда плывет корабль, и чем славен его капитан? Что мне до них, когда, если задуматься, мне и до себя-то не слишком много дела?» Де Бове горько ухмыльнулся и коротко рассмеялся. Ему хотелось чего-то безумного, чего-то опасного, чего-то такого, что пощекотало бы нервы, вот только придуманный отцом образ был совершенно для подобного не годен, а под рукой, как назло, не валялось ни одной бутылки. Впрочем, вполне вероятно, что выпивка здесь была, но искать ее Марсель не стал, - копаться в чужих вещах и чужих тайнах ему стало неожиданно неинтересно. Без прежнего воодушевления и любопытства юноша покосился на платяной шкаф, на дверь, ведущую прочь из комнатки, подошел к груде мокрых тряпок, подцепил платья и аккуратно развесил их на спинках стульев. «К демонам!» - подумал де Бове, отгоняя ненужные мысли, тяжело выдохнул и, плюхнувшись на постель, уставился в потолок взглядом равнодушным и пустым, - к старым болезненным воспоминаниям вернулся он, надеясь отыскать в прошлом такие нужные и важные ответы. Надеждам, однако, сбыться оказалось не суждено, и Марсель, сам того не желая, погрузился в странное забытье, полное туманных образов, обрывков разговоров и хорошо знакомых пережитых сцен, главное место среди которых принадлежало Жулиану Эсперу, его речам, прикосновениям и чарующей лживой улыбке.
Проснулся де Бове ранним утром, ощущая себя совершенно разбитым и опустошенным. Перед глазами стоял лик бывшего любовника, в ушах звучал его голос, а тело еще помнило ласковые касания и жаркие поцелуи. Юноша поежился и резко уселся, тряхнул волосами, спрятав лицо за длинными густыми волнами. Его трясло, и справился с этим ощущением Марсель только спустя некоторое время. Он выдохнул, похлопал глазами, облизал губы и, кое-как совладав с собой, поднялся, накинул на плечи стянутое с постели покрывало и потащился на воздух, - душной и тесной казалась ему в этот момент каюта боцмана. На улице было тихо. Молочно-белый, до боли знакомый туман клубился над водой; от нее тянуло сыростью и холодом. Де Бове плотнее завернулся в свою «накидку», переступил с ноги на ногу, надеясь, что ступни выдержат короткую прогулку, а не заледенеют сразу же, подошел к бортику и, опершись на него, прикрыл глаза и сделал глубокий вдох. Морозный воздух кольнул легкие и заставил закашляться, однако, этому юноша не придал никакого значения, - бескрайнее море всегда успокаивало его. Так было в детстве, в ранней юности, так было и теперь. Марсель слабо улыбнулся, радуясь тусклому, проглянувшему сквозь туман солнцу, слабому ветру, трепавшему волосы и темным волнам, бьющимся о борта. «До чего же красиво», - подумал он, - «И как жаль, что скоро у меня не будет возможности наслаждаться этим зрелищем. Как скоро оно обернется мучительным воспоминанием, отравляющим и ранящим душу?» Де Бове хмыкнул и хотел уже было пойти дальше, справиться о здоровье команды «Стрелы», как громкий бас капитана Куи остановил его. Марсель натянул привычную вежливую улыбку и плавно повернулся к разгневанному моряку. «Интересно, он меня сразу за борт вышвырнет или же прежде предпочтет покалечить?» - промелькнула в голове юноши шальная мысль. Ощущение опасности же взбодрило и придало уверенности. Он улыбнулся шире и как раз в тот момент, когда капитан буквально вжал его в бортик, приставляя к шее лезвие хорошо наточенного клинка. Де Бове мысленно ухмыльнулся и слабо отклонился назад. Сталь в руке Куи его не напугала, но вот пачкать палубу «Хера» своей кровью в планы Марселя не входило.
- Я… - начал было он, но осекся. Разъяренный капитан, явно вознамерившийся отомстить проклятому аристократу за все свои несчастья, надавил на нож, слегка разрезая кожу.
- Ты! – пробасил мужчина, скрежеща зубами и придавая лицу совершенно зверское выражение, - Ты! Ты стоишь здесь, завернутая в чужие тряпки, целая и невредимая! А мы! Взгляни на нас! Старый Перт едва жив! Жиля всю ночь лихорадит! А Джошуа, Бенито, Рэндон! Где они! Ты их видишь!?
Куи ухватил юношу за грудки и сильнее перегнул через борт.
- А я скажу тебе! Скажу где они! – выпалил он, ничуть не заботясь о возможных свидетелях и наблюдателях, - Они там! Кормят рыб! Знаешь, кто должен был быть на их месте? Знаешь?!
Капитан кричал, не сдерживаясь, голос его нарушал тишину. «Ты, наверняка, мешаешь матросам спать», - отстраненно заметил де Бове, - «И хорошо, если только матросам». В отличии от Куи, вышедшего из себя, юноша все еще пытался изображать из себя леди и, как мог, старался сохранить лицо, а потому молчал и реагировал не вспышку ярости холодной любезностью и совершенным спокойствием. В душе же Марселя вовсю полыхала злость, смешанная с обидой. Много едких комментариев пришло ему на ум, покуда капитан разражался гневными тирадами, но де Бове предпочел их придержать, не желая провоцировать моряка на глупые поспешные действия.
- Капитан, - проговорил он, мягко касаясь тупой стороны ножа кончиками пальцев, - Вам стоит вернуться к своим людям, выпить чего-нибудь крепкого и позволить себе забыться. Моя смерть…
Договорить юноше снова не дали. Куи выпустил из рук его рубаху, сунул оружие за пояс и, ухватив «жертву» за волосы, повернул к себе спиной и заставил посмотреть в холодные темные воды.
- Смотри! – снова проскрежетал капитан, - Это ты должна была утонуть! Ты, а не они! И только ты виновата в том, что произошло! Тебе и придется ответить!
И тут Марсель не выдержал. Он спокойно терпел оскорбления и крики, находя их пустым звоном, он даже к мыслям о смерти относился ровно, но Куи, сам того не зная, попал прямо по больному. Де Бове вздрогнул, щеки его заалели, как алели всякий раз, когда испытываемые юношей эмоции становились слишком сильными и, дождавшись момента, когда капитан перестанет держать его так сильно, ловко вывернулся, оказавшись с противником лицом к лицу. Мужчина опешил, замахнулся, чтобы ударить Марселя по лицу, однако, тот резко бросился вперед и умелым движением вытащил из-за пояса Куи тот самый нож, который совсем недавно касался его собственной шеи. Впрочем, нападать де Бове не собирался.
- Да будет вам известно, милорд, - ядовито проговорил юноша прежде, чем не слишком-то поворотливый моряк сообразил, что произошло, - За корабль и его курс отвечают капитан и команда. Это мне следует потребовать у вас объяснений: почему разбилось то судно, на котором я плыла. Так скажите же мне, милорд, как вышло так, что вы погубили и «Стрелу» и своих людей?
Говорил Марсель тихо и ровно, стараясь не выдавать эмоций, однако, любой наблюдательный человек мог заметить, что он нервничает и довольно близок к эмоциональному срыву.

Отредактировано Селестин (2015-10-02 14:54:10)

+2

8

Разбудили его крики на палубе. Судя по голосу, вопил спасенный вчера капитан, мессэр Куи. Потому что так орать может только мессэр.
Ричард аккуратно выбрался из-под Лисы, провел рукой по плечу Элиша, все хорошо, разберусь, оделся, нацепил перевязь и вышел из капитанской каюты, чтобы полюбоваться вполне безобразной сценой.
Кем бы там ни был крысеныш, махать ножом перед лицом человека — неразумно, особенно если не собираешься убивать. Ну, то есть, максимум — не прочь навешать оплеух. Возможно, парень тоже понимал, что капитану просто нужно на кого-то наорать, возможно, причина была другая, но мнимая дама держалась с достоинством и голоса не повышала.
Понаблюдав еще немного, Ричард покосился на Демона, тоже выбравшегося из каюты и расположившегося, так сказать, в амфитеатре, ну, если не считать амфитеатром «гнездо», откуда чуть не по пояс свесился заинтересованный Джейк… так что, наверное, сэра капитан все-таки находился в ложе. И чуть кивнул, дескать, начни ты, а я добавлю.
Боцман сделал несколько шагов, остановившись неподалеку от брызжущего слюной мессэра Куи и глядя на него, как смотрят бронто.
Ты еда?
Не еда?
А где еда?
Мессэр Куи почувствовал чье-то постороннее присутствие, обернулся, осознал, что рядом стоит не кто-нибудь, а безусловно расписанный вечером в кубрике во всех красках хоть Джейком, хоть Ройстом, хоть остальными трепачами из команды Сумасшедший Зануда Боцман, непристойно на оного боцмана уставился.
Потом сглотнул, немного приходя в себя, и обратился к мнимой даме:
— Я вынужден прерваться, — и, кивнув на Ричарда, дескать, не при посторонних, зачем-то практически спрятался парню за спину.
Парень же вежливо поприветствовал:
— Доброе утро, боцман. Мы нарушили ваш покой? — все также спокойно, по-прежнему не выпуская из руки нож мессэра Куи.
— Ни в коей мере, сэра, — ответил Ричард.
Если бы мнимая дама не была так похожа на орлейского аристократа, он бы, наверное, даже улыбнулся.
— Завтрак скоро будет готов, его принесут вам в каюту, — и посмотрел в глаза капитану погибшего суденышка: — Вам что-нибудь нужно, мессэр?
Мессэр ожидаемо изменился в лице, мрачно покосился на парня, сообщил, по-прежнему из-за его спины:
— Нет, ничего. Прошу простить, — и уже собрался покинуть палубу, когда был остановлен парнишкой.
— Вы кое-что забыли, капитан, — улыбнулся крысеныш и спокойно протянул Куи его собственный нож вперед рукоятью. — Это ваше.
Что-то невнятно буркнув, мессэр забрал свое имущество, а мнимая дама мягко улыбнулась Ричарду:
— Благодарю вас, — изящно подобрала упавшее покрывало, закуталась в него. — Я вернусь в каюту, как только… — и с небольшой, но явной паузой заменила «слуги подадут» на сказанное: — мне принесут завтрак.
А потом подошел Демон, окинул шумного пассажира внимательным взглядом, словно решая, отпилить ему голову или ограничиться подрезанием связок, и проникновенно начал:
— Вы, кажется, забыли, что, во-первых, вы в гостях, а во-вторых, обязаны моей команде жизнью, а это очень легко исправить. Если вас что-то не устраивает, можете прогуляться до Оствика пешком, — шагнул вплотную, уцепил мессэра Куи за ворот камзола, притянул к себе. — Еще хоть раз услышу ваш премерзкий бабий визг, и пойдете.
Крысеныш обеспокоенно переводил взгляд с сердитого Морского Демона на мессэра Куи, явно переживая за последнего. Не выдержал и, аккуратно дотронувшись до предплечья Демона, проговорил с мягкой извиняющейся улыбкой:
— Простите его, капитан. Я уверена, что он не хотел доставить вам неудобств…
Поморщившись от прикосновения, Элиш выпустил «гостя», в очередной раз переменившего цвет лица со свекольного на синюшно-бледный, чуть сдвинул брови и велел:
— А пока, раз ничем не занят, швабра — вон, и чтобы палуба блестела. Я понятно выразился?
«Да, мессэр, — усмехнулся про себя Ричард. — Капитан здесь — сэра Морской Демон, а вы, мессэр — уебок, ухитрившийся лишиться корабля, и возможность драить палубу достославного для вас — милость нашего доброго кэпа».
Куи помолчал, потом нервно сглотнул:
— Приношу извинения, — поправил одежду, сделал суровое лицо, что смотрелось довольно потешно, неловко поклонился: — Я понял вас, капитан, — мрачно зыркнул на мнимую даму и удалился к швабре.
Демон проследил, чтобы новоприобретенный юнга взялся за швабру с правильного конца и не забыл ведро, повернулся к крысенышу:
— Я пират, сударыня, — напомнил, приподняв бровь. — Не в моих привычках прощать.
И распорядился:
— Сэра Киркланд, найдите даме что-нибудь пристойное из наших запасов, — подумав, добавил: — И теплое. Полагаю, обувь тоже не помешает.
— Всенепременно, сэра капитан, — кивнул Ричард и прикинул размеры крысеныша.
В общем, что-то даже могло найтись, в третьей кладовке. Из тех платьев, что он собирался перешить для Лисы…
— Милорд, я буду благодарна, если вместе с вещами вы найдете еще одну швабру, — очень любезно улыбнулась «дама».
Боцман испытал даже что-то вроде сочувствия к парню, вляпавшемуся в непонятную ситуацию. Аристократ, да. Возможно даже — из владетельных.
— Вещи, обувь, швабру, — перечислил Киркланд. — Хорошо, сэра.
— Благодарю вас, милорд, — улыбнулся бедолага довольно искренне.
Ричард снова кивнул и двинулся на бак, по пути отловив Косорукого Тома, сражавшегося с бочкой пресной воды.
— Будьте так любезны просветить меня, сэра Томас, каким именно из узлов вы собираетесь найтовать эту бочку?
Естественно, Косорукий вообще упустил злосчастную емкость.
— А за каким хером вы изволили пиздануть ее на палубу? Что вы за долбоеб, сэра Томас. Ройст, будьте добры, вправьте юноше плечевые суставы.
— Да, сэра боцман!
И все было бы просто замечательно, если бы, притащив «даме» пару почти новых орлесианских платьев, ну, то есть, модных всего-то в позапрошлом году и сапоги на «нежную женскую ножку», правда, на довольно высоком каблуке, Лейш не обнаружил в каюте оборванную «леску».
Крысеныш рылся в его шкафу. Это было уже не просто неприятно, а… довольно сильно неприятно.

Отредактировано Ричард Киркланд (2015-09-28 02:33:10)

+2

9

Когда Рихарт отправился рыться в своих бездонных запасах разнообразного барахла, оставленного «на всякий случай», спасенного от помойки и отремонтированного или нового, но негодного для продажи, пассажир изволил вспомнить о своем незадачливом попутчике. Он сокрушенно покачал головой, наблюдая, как грузный бывший капитан воюет с веревочной шваброй, видимо, за годы капитанства утратив соответствующие навыки, вздохнул и вернулся к беседе.
— Тогда, капитан, примите и мои извинения, — вежливо и холодно процедил он. — Все же в произошедшем достаточно и моей вины.
Демон фыркнул: аристократы в Орлее, похоже, считали извинения большей ценностью, чем, скажем, деньги. Если б ему платили за каждое такое извинение, можно было бы скопить на переоснастку «Хера».
— Мне они не нужны, — повторил он, глянул на красного не то от усилий, не то от возмущения нового юнгу. — Я лично считаю недостойным капитана остаться в живых после гибели корабля. А вы, сударыня, не замахивайтесь на чужие вины.
«Дама» выдавила вежливую улыбку, хотя губы у нее заметно подрагивали. Капитан подумал, что ей не помешало бы выпить, но тащить «леди из высшего общества» к себе на глазах у спутника… Впрочем, он, возможно, был бы только рад, если бы с его пассажиркой приключилось что-то страшное. Демон едва удержался, чтобы не сплюнуть, все-таки «Хер» тут был совсем ни при чем.
— Я придерживаюсь на этот счет иного мнения, — проговорила «дама», едва шевеля стремительно синеющими губами. — Мне будет позволено вернуться в каюту?
— Всенепременно, — кивнул Демон. — Как только боцман выполнит мое поручение.
Рихарт весьма трепетно относился к личному пространству, и, если «дама» успела похозяйничать в каюте, может расстроиться, а там и до неприятных сцен недалеко…
— Как вам угодно, капитан, — смиренно согласилась «дама», обозначая конец беседы, но почти сразу спросила: — Быть может, вы желаете поговорить, милорд?
— Быть может, — пожал плечом Демон. — А вот вы — не желаете, и настаивать было бы верхом неприличия, верно?
Замерзающий паренек, все еще пытающийся не разрушать образ леди, чуть слышно хмыкнул:
— Я не откажусь от беседы с вами. Но предпочла бы иные условия. Я вышла глотнуть воздуха и была не готова задерживаться на палубе надолго, — улыбнулся смущенно и, распахнув покрывало, опустил взгляд на собственные босые ноги.
Женскими эти ножки счел бы разве что слепой, но пальцы вполне искренне поджимались от холода.
— Мне холодно, капитан, — тихо пожаловался парень, преодолев неуместную гордость.
Что ж, вот и предлог позвать «даму» к себе. Правда, Демон не успел: на палубу вернулся Рихарт. Очень бледный, с ярко проступившим на скуле шрамом, что означало крайнюю степень раздражения. Похоже, крысенок и впрямь устроил в каюте нечто непристойное. Боцман очень ревностно относился к своему имуществу, в него даже Демон на всякий случай не лез, а тут — какой-то полудохлый пассажир из крысятника…
— Некоторое количество одежды, с обувью — хуже, — ровно доложил Рихарт, легко и изящно поклонился даме: — и швабра.
Капитан кивнул — сразу обоим:
— Прошу за мной.
Когда за Рихартом закрылась дверь капитанской каюты, Демон устроился за столом, открыл бутылку вина, налил и подвинул бокал гостю. Тот осмотрелся, так и оставшись стоять, потом аккуратно взял бокал, сделал пару глотков.
— Спасибо.
Свернувшаяся под одеялом Лиса даже не пошевелилась, хотя обычно реагировала на посторонние голоса довольно чутко. Устала, бедолага. Демон решил ее не будить. А парень занервничал, обнаружив обосновавшегося за столом боцмана и торчащую из-под одеяла огненно-рыжую лисью макушку.
— Как неловко… — сообщил он, вежливо улыбнулся Рихарту: — Благодарю вас, милорд. Вещи будут очень кстати. Что до швабры, я приму ее после, — и перевел взгляд на капитана: — Я хотела бы узнать, куда направляется корабль, и чем я могу отплатить за свое спасение?
Демон скривился. Для начала следовало поставить крысенка на место, но словесные экзекуции давались капитану с трудом.
— А я хочу узнать, чем вы, юноша, занимались в каюте боцмана, что так его рассердили, — сказал он, с интересом наблюдая за изменениями на лице паренька.
Поняв, что его разоблачили, причем дважды, он нервно улыбнулся, метнулся взглядом с Демона на Рихарта.
— Вероятно, тем, что позволил себе заглянуть в его шкаф? — предположил, пристально глядя боцману в глаза. — Я каюсь, — добавил, чуть помолчав, но так и не дождавшись от Рихарта подтверждения своей догадки. — Я хотел найти вешалку для платья и не пожелал искать хозяина каюты.
Голос у паренька заметно дрожал — от волнения, наверное, успел навоображать себе страшную месть и еще какую-нибудь херню. Демон глянул на Рихарта, с невозмутимостью придорожного булыжника взиравшего на проштрафившегося крысенка. Шрам тоже не посветлел, значит, боцман все еще сердится.
— Полагаю, сэра, разумнее будет ответить нам на пару вопросов, — спокойно произнес он, слегка поведя плечами.
Танцор. Демон поморщился: мима за работой он не любил, и Рихарт это прекрасно знал, но все равно раз от раза прибегал к удобной, практичной маске. Впрочем, мессэром он парня не называл, значит, и убивать пока не собирался, чего нельзя было сказать о новоявленном юнге. С точки зрения капитана, это было справедливо: машущие после драки кулаками идиоты, губящие корабль и команду и обвиняющие в этом вряд ли что-то смыслящих в навигации пассажиров, даже драить палубу не были достойны. Если бы паренек не вступился за своего горе-капитана, Демон не стал бы с ним церемониться и доверять важную миссию. Правда, боров доверия, разумеется, не оценил, сочтя его унижением и издевательством. Наверное, еще не все слухи собрал…
Парень залпом осушил бокал, выдал боцману очередную улыбку, отдающую на сей раз изрядной иронией, почти спокойно, невзирая на пылающие щеки, сказал:
— Я слушаю, милорд.
Ну да, боцман у нас тут за старшего, — усмехнулся Демон про себя.
— Вам пришлось срочно покинуть столицу? — задал Танцор первый вопрос.
Парень помолчал, вертя за ножку пустой бокал и не решаясь поставить его на стол, потом все же ответил:
— Да, именно так и было.
Демон приподнялся, чтобы долить «даме» вина, плеснул заодно и себе с Рихартом, точнее, Танцором. Тот устроился за столом, но вино проигнорировал. Парень же охотно подставил бокал, радостно уточнил:
— Я могу присесть? Кажется, разговор обещает быть долгим.
— Само собой, — гостеприимно кивнул Демон. — Стул сами подвинете?
— Да, благодарю, — деревянно улыбнулся парень, оценив иронию, сел, сложив покрывало на спинку стула, закинул ногу на ногу, изо всех сил делая вид, что совсем не нервничает.
— Кто именно вас ищет? — продолжал Танцор.
Он-то был знаком со всеми мало-мальски значимыми семьями Орлея и наверняка уже прикидывал, совпадение это, или за ним все-таки развернули охоту.
— Могу предположить, что меня ищет несколько знатных семей Вал Руайо, городская стража и, вероятно, верные Ее Величеству, — парень коротко, обреченно рассмеялся, сделал еще пару глотков вина и, отставив бокал, запустил пальцы в длинные растрепанные ветром волосы. — Не буду вас утруждать, заставляя вытягивать из меня каждое слово. Я расскажу вам то, что вас интересует, а вы решите, как поступить. За мою жизнь в первую очередь готова заплатить графская семья Эспер. Не уверен, что они именно заплатят, но сумму посулят внушительную. За мою голову они предложат немногим меньше. В конце концов, моя смерть от чужой руки лишит их удовольствия от наслаждения казнью. Возможно, другие фамилии Вал Руайо, оскорбленные моей неслыханной дерзостью, подлостью и вероломством, пожелают обрести новых союзников или выслужиться перед Императрицей или Великим Герцогом. В любом случае, мое возвращение в Орлей в любом виде приведет вас к славе. Но должен предупредить, она вас не обрадует. Впрочем, последнее вы знаете и сами, ведь так? — скабрезно заключил он, снова потянувшись к бокалу.
А Демону стало смешно. Он смеялся так, что проснулась Лиса, подскочила, сжимая в левой руке тонкий стилет, но Рихарт жестом ее успокоил. Отсмеявшись, капитан пояснил причину своего внезапного веселья:
— Мы, разумеется, немедленно изменим курс, чтобы коварно продать вас каждому из желающих — по кусочку.
Даже в теории это предположение выглядело весьма потешно. К тому же, парню явно досталось: выглядел он потрепанным и несчастным, и вряд ли дело было исключительно в кораблекрушении. Впрочем, Демон не собирался допытываться, у каждого свои тайны. Уверенность парня в том, что страшным пиратам нужна именно такая информация — кто сколько отвалит за бледного, худенького паренька, — вызывала сочувствие, а еще — тихую ярость, не раз приводившую к чьей-нибудь неприятной смерти. Так что смех в данной ситуации был самым безболезненным вариантом.
— Я встречал людей, которые именно так бы и поступили, — мрачно откликнулся парень, продолжая потягивать вино.
— Семейство Эспер — крысы, — припечатал Танцор, улыбнувшись.
— Может, правда их навестить? — предложил Демон. Ему частенько приходили в голову подобные неожиданные идеи, да и зачем еще ездить в Вал Руайо, если не придавить какую-нибудь крысу?
Танцор чуть заметно поморщился, как делал всякий раз при упоминании «крысьего города», потом задумчиво протянул:
— Лиса, у тебя крысиный яд остался?
Завернувшаяся в одеяло долийка отвлеклась от плетения косы и деловито уточнила:
— «Выплюнь легкие» или «темная ночь»?
Ей нравились антиванские яды. В свое время, после очередного покушения на собственную жизнь Демон раздобыл для нее целый сборник свитков с рецептами, и Лиса упоенно экспериментировала с составами.
— «Выплюнь легкие», пожалуй, — решил Танцор, шевельнув бровью.
— Немножко совсем, но можно сварить, — лучезарно улыбнулась Лиса, обрадованная возможностью быть полезной.
Демон покачал головой: его любимые яды были просто практичны — обездвижка или мгновенная смерть, без особых изысков, но он и не жил в Вал Руайо. Перебравшись вместе с парой бокалов на постель, капитан устроил кулек с Лисой у себя на коленях, отдав один бокал ей.
— Вам, юноша, очень повезло оказаться в столь дружественной компании, — заметил он. — К слову… сэра Киркланд, Лиса, Морской Демон, — представил всех по очереди, указывая занятой бокалом рукой, поскольку вторая была занята еще надежнее.
— Могло бы и не повезти, — хмуро откликнулся парень, пытаясь скрыть интерес, с которым вслушивался в обсуждение ядов.
Демон ждал, когда он представится, но молчание затягивалось.
— Отец нарек меня Марселем, — наконец тихо произнес парень, горько усмехнувшись, — однако можете именовать меня Катариной.
— Могло бы и не повезти, — серьезно подтвердил капитан, — но, согласитесь, вам есть за что благодарить Создателя, Сэль. Вас могли подобрать работорговцы, а не пираты. Мы-то просто вас ограбим, убьем и изнасилуем. И… — он с сомнением глянул на Танцора, — что там еще делают настоящие пираты?
— Ммм… А вы уверены, что настоящие пираты это делают именно в таком порядке, сэра капитан? — уточнил мим.
Демон в задумчивости почесал макушку, признавая собственное невежество.
— Ну, я думал, насиловать живых людей все-таки жестоко…
— Но ведь пираты — очень жестокие, сэра капитан, — наставительно заметил Танцор. — Хотя, конечно, до крыс им далеко.
Капитан мысленно похвалил себя: Марсель наконец-то улыбался нормально, а не затравленно, нервно, натянуто или еще как вымученно. Он встряхнул головой, словно задумался о чем-то и теперь пытался уловить нить разговора, повертел в руках вновь опустевший бокал, вздохнул:
— Настоящие пираты, по мнению устоявшемуся, вообще не похожи на людей. Однако я рад осознавать, что это всего лишь всеобщее заблуждение. Пожалуй, мне действительно стоит благодарить Создателя, — добавил, пренебрежительно хмыкнув, поднял взгляд на Танцора: — Вы хотите узнать что-нибудь еще?
Тот покачал головой, одновременно снимая «маску тела»:
— Нам достаточно, — улыбнулся Демону: —  Если дама будет драить палубу, ей нужно либо еще одно платье, либо… в общем, подберу.
— Не утруждайте себя, — немедленно запротестовал Марсель. — Дама вполне может драить палубу и в том, во что одета, а принесенное платье приберечь на потом.
Рихарт коротко кивнул «даме», поднялся и вышел из каюты. Наверняка пропустил просьбу не утруждаться мимо ушей: раз решил, непременно оденет гостя так, чтобы ему было тепло и удобно, хотя бы в благодарность за смех Демона.
— А что до курса, — вернулся капитан к началу разговора, — то мы готовы высадить вас в Оствике.
Самый пристойный порт в Вольной Марке был, разумеется, в Киркволле, но туда Демон после Мора старался не соваться: беженцы, за неимением лучшего ставшие головорезами, Общество, болезни, крысы размером с кошку… Не страшно, но исключительно мерзко. В Орлее в некотором роде было даже приятнее.
— Оствик… — задумчиво повторил Марсель, встал, стянул со стула покрывало. — Благодарю вас, капитан. Не стану более докучать вам своим присутствием, к тому же, если я задержусь, мне не достанется грязных досок.
Капитану же досталась неуверенная, но вполне искренняя улыбка.
— Приятного дня, — откликнулся Демон, отсалютовав бокалом.
Сам он считал это «наказание» излишеством, но парню очень уж хотелось наказаться, и Демон не стал возражать. В конце концов, труд на свежем воздухе неплохо отвлекает от мрачных мыслей.
— Ты останешься? — уточнила Лиса, забирая у капитана опустевший бокал и отставляя оба в сторонку.
— Останусь, малыш, — усмехнулся Демон. — Сегодня ночная, будем проходить мели. Хорошо бы их миновать до утра, на востоке «хвосты»…
Шторм был лишь вопросом времени, но капитан не тревожился: в знакомых водах любая погода просто вносила разнообразие в размеренный пиратский быт, а риска нарваться на чужой корабль и вовсе почти не было. Демон, наверное, рискнул бы даже отправиться по осени в Тевинтер, если бы, к примеру, Рихарт захотел навестить своего приятеля-цветовода.
Лиса ловко сняла с капитана рубашку и мягко потянула его лечь рядом с собой.

Отредактировано Морской Демон (2015-09-28 02:38:59)

+2

10

Беседа закончилась, хотя, интуиция упорно подсказывала Марселю, что разговор, состоявшийся в каюте капитана, всего лишь начало чего-то большего, чего именно юноша пока сказать затруднялся, но нутром чуял, что не успев толком выпутаться из истории одной, влип в другую. «И это еще вопрос, какая из них мне не понравится больше» - мысленно отметил он, покидая тепло и уют каюты и притворяя за собой дверь, - «Впрочем, в одном милорд Демон, - хм, надо же как звучит, - прав. В этот раз мне действительно повезло. Что ж, кажется Создатель все еще меня любит своей извращенной любовью. Хотя, может быть, он и не причем, а все события – вовсе не веления судьбы, а всего лишь чужая прихоть». Де Бове невесело ухмыльнулся, подмечая тонкую иронию и издевку, подброшенную самой жизнью, зябко поежился, плотнее заворачиваясь в покрывало, и решил было вернуться в отведенную ему каюту, прихватить швабру и заняться палубой, но передумал и направился прямиком к капитану Куи, пытающемуся управиться с непривычным инструментом.
- Нежнее, милорд, нежнее, - вежливо проговорил Марсель, подходя ближе, она все же женщина, и нуждается в ласке.
Куи побагровел, стиснул палку и принялся остервенело тереть доски, едва ли представляя, какая именно чистота требуется проклятому пирату. Он молчал, но юноша, разместившийся в нескольких шагах от него, готов был поклясться, что слышит, как скрипят его зубы.
- Я пришел не затем, чтобы посмеяться над вами, капитан, - добавил он сполна насытившись забавным зрелищем, - Но затем, чтобы предупредить. Следующая выходка, подобная той, что вы позволили себе утром, будет стоить вам жизни. Ни ваша команда, ни я не сможем бесконечно защищать того, кто не способен задуматься над своими поступками. Я рекомендую вам оценить ваше положение здраво и осознать, что вы более не капитан, и ничто здесь не принадлежит вам. Тем более я. И, возвращаясь к затронутой ранее теме, избавьте меня от своих оправданий и обвинений. Я более не желаю вас выслушивать. В следующий раз, когда надумаете угрожать мне сталью, доводите дело до конца. Иначе вы просто смешны.
Де Бове кривовато ухмыльнулся, театрально поклонился милорду Куи и, гордо расправив плечи, направился в отведенную каюту. Удаляясь, он слышал, как бывший капитан погибшего судна осыпает проклятиями его семью и его самого, но предпочел не обращать на недовольства внимания. В конце концов, Марсель давно уже понял, что в мире достаточно тех, кто будет тебя любить и тех, кто станет ненавидеть. Вот только сейчас юноше было еще и обидно: пираты, ничего о нем не знающие и видящие его первый раз в жизни, отнеслись к нему куда душевнее, нежели верный слуга герцога-отца. «Такова жизнь», - напомнил себе юноша, стараясь вернуться к беспечности и привычной легкости, - «Все могло бы сложиться куда печальнее. Мы живы, целы и направляемся в Оствик. К тому же, разве мог я помыслить о таком приключении! Нет худа без добра». Де Бове заставил себя улыбнуться, посмотрел на кружащих над волнами чаек, поежился и, осознав, что снова успел замерзнуть, спешно юркнул в каюту, прикрыв за собой дверь. И каково же было его удивление, когда повернувшись, он обнаружил в помещении боцмана, держащего какие-то вещи. Не то, чтобы Марсель успел позабыть о данном мужчиной обещании, но не ожидал, что тот выполнит его так скоро.
- Не думал застать вас здесь, - произнес юноша, скидывая плед на пол и обнимая себя за плечи, - Но благодарю за помощь и участие.
Договорив, он снова улыбнулся, на сей раз искренне и немного смущенно; застенчивым де Бове, конечно, никогда не был, но, тем не менее, сейчас чувствовал себя неловко, так, будто совершал или намеревался совершить что-то преступное. Что ж, отчасти именно так оно и было, поскольку Марселя буквально подмывало расспросить милорда Киркланда о его прошлом, о том, откуда он так хорошо знает Орлей и зачем ему шмотки из Империи Масок.

+1

11

Однако, крысеныш неплохо освоился – не думать застать человека в собственной его каюте. Ричард фыркнул и с легким поклоном вручил мнимой даме аккуратно свернутое платье и пару коротких сапог без каблука.
- К швабре, - чуть шевельнул бровью, - лучше пойдет одежда, что на вас сейчас, и эта обувь.
Не прекращая улыбаться, парень принял вещи:
- Вы так внимательны ко мне, милорд, - и улыбка его сделалась слегка смущенной ухмылочкой – мол, с чего бы это.
Киркланд прищурился, окинув пассажира скептическим взглядом – дескать, да, совершенно верно, абсолютно не с чего, потом усмехнулся:
- Скорее, к вашей легенде. Вы и так не очень по-женски двигаетесь, а на каблуках, да в этих платьях – драить палубу...
Ноги переломаете, как пить дать.
Крысеныш ответил широкой улыбкой и кокетливо поправил волосы, ну, то есть, для мальчика из бордельчика этот жест еще бы сошел, но Катарина скорее все-таки – благородная юная дама…
Крысеныш положил платье на койку боцмана, поставил на пол сапоги и уселся на край постели, сравнивая платья, принесенные немного в насмешку, и нынешнее.
- Хм, - проговорил в конце концов. - Я бы рискнул. Если бы не справился, хоть повеселил бы команду. Но вдруг мне бы повезло. Если есть маленький шанс, стоить попробовать. Разве нет? – и чарующе улыбнулся, заставив Танцора внутри Лейша поморщиться.
- Ну, если сохранение легенды вам неважно, пробуйте, - фыркнул Ричард и повел плечами, перестраивая баланс тела.
«Эрмина». Этот образ он использовал нечасто, но был уверен, что мадам Эрмину помнили в крысьем городе. Ну, те, кто остался после этого в живых.
Мадам Эрмина, дама из владетельной семьи, сделала несколько шагов к шкафу, открыла его, вытащила коробку со шпильками, выбрала несколько для девочки-провинциалки, у которой даже камеристки нет.
- Возьмите, сэра, - мурлыкнула с улыбкой. - Прическа очень важна для общего силуэта.
- Я говорил о риске в принципе, - снова ухмыльнулся крысеныш, - а сейчас... – но, подняв взгляд от шмоток на мадам Эрмину, забыл, что хотел сказать, пару раз хлопнул длинными ресницами – подкрасить аккуратненько, и будет очень даже мило…
- Спасибо, - проговорил, принимая шпильки, - мои как раз утонули вместе с кораблем, - хмыкнул смущенно, одарил мадам Эрмину лучистым взглядом серых глаз и, вульгарно запустив пятерню в весьма неплохие черные волосы с естественной волной, поинтересовался: - А что значит сэра?
- Риск – нерационален, если не просчитан, - улыбнулась мадам Эрмина, протягивая бедолаге гребень, - А "сэра" это вежливое обращение к лицу любого пола.
- Если все планировать, можно сойти с ума от скуки, - пожал плечами крысеныш, взял гребень и принялся расчесываться, внимательно наблюдая за своей собеседницей, что называется, ловя каждый жест. - Им пользуются только на море?
- Почему только на море, - мадам Эрмина прогулялась по каюте, присела на стул, поднялась, снова прошлась, на сей раз – обогнув стол. - Это обращение просто редко используется в определенных кругах Орлея.
Вам понятна разница в пластике женщины и скакового жеребца, милая Катарина?
- Тогда не удивительно, что я не слышал его раньше, - легко улыбнулся владетельный крысеныш, отложил гребень и, закусив губу, попробовал повторить, - Похоже?
Боец из Андерфелса только головой покачал, но мадам Эрмина была куда снисходительней. В конце концов, старание налицо, значит, нужно просто немножко помочь…
- Мягче. Плавнее. У вас слишком широкий шаг, юноша, - подошла  с широким шелковым шарфом, очень, кстати, удобным много для чего, обвязала им колени крысеныша, затянув несильно, но ощутимо. - Пробуйте.
Юная Катарина «прорастала» с трудом. Впрочем, мальчик искренне старался. И схватывал вполне неплохо для человека, с телом которого вряд ли серьезно работали. До обеда мадам Эрмина смогла добиться довольно уверенного передвижения босиком.
После обеда, принесенного Лисой, мадемуазель Катарине предложили одеться и обуться, нет, не в этот кошмар для крестьянок или купчих, а – обуться, да, именно. И теперь идти к столу и сесть, Создатель, если вы собираетесь так вилять бедрами, вам нужны накладки, чтобы хоть было, чем вилять, уж простите великодушно. И, поскольку у нас накладок нет, надо будет либо их сделать, либо откорректируйте  походку, милая Катарина. А потом они даже попробовали танцевать, хотя это было явно преждевременно. Мальчик не устоял на ногах, и чуть не ляпнулся на пол, правда, довольно удачно ухватился за своего наставника.
- Не забывайте о каблуках, они способны напомнить о себе весьма неприятным образом.
А крысеныш переместил руки с плеч мадам Эрмины на шею, заглянул в глаза и спросил:
- Откуда у вас такие навыки и... - выдержав паузу, добавил: - знания?
Танцор чуть приподнял бровь, меняя мимику и пластику с женских на мужские. Аккуратно снял с шеи руки крысеныша и проговорил спокойно:
- Вы же сами легко можете сделать вывод. Информации достаточно.
А большей информации – вы уверены, что хотите, юноша?
Губы мальчишки нервно дернулись в этой смешной ухмылочке.
- Я спрашивал не о том, что очевидно, - вздохнул и, видимо, попробовал объяснить свое любопытство: - Мне интересно, почему вы мне помогаете.
«И какое, собственно, отношение наши навыки имеют к тому, что мы показываем тебе, как ходить?»
- Считайте это подарком Создателя, - фыркнул Танцор. - У Него бывают странные причуды, знаете.
Снова ухмыльнувшись, крысеныш отошел к столу, обернулся на собеседника:
- Ну, что ж... Создателя, так Создателя, - склонил голову чуть набок, прищурился лукаво и улыбнулся.
Шкаф однозначно ждал еще один обыск; впрочем, Танцору было все равно.
- Будете рыться в мешке, аккуратней со склянками, - посоветовал он и, слегка поклонившись, вышел из каюты боцмана.

+1

12

Морской Демон проспал большую часть дня, время от времени выбираясь, чтобы проверить, не сбился ли «Хер Создателя» с курса. Черный Рогач показывал себя неплохо, и капитан гордился своим приобретением — настоящий живой коссит. Пусть не кунари, а тал-вашот, зато рогатый, здоровенный и серый. Парню нравилось стоять за штурвалом, он был грамотен, и Демон понемногу учил его навигации, так что в целом за корабль не переживал. Ну, почти. В конце концов, обстановка была не самая обычная и спокойная, и шторм приближался по мере того, как «Хер» подходил к океану. Накроет со дня на день, и хорошо бы до этого успеть высадить спасенных матросов с их предводителем вместе.
Рихарт был занят. Похоже, нашел себе развлечение и весь день пропадал в своей каюте в обществе Марселя. Лиса с хитрой улыбочкой сообщила:
— Сэра Танцор причесал и приодел Катарину, и прекрасно, что приодел, у меня получилось подсунуть тот синий кошмар для Катарины. Ей пойдет, а чтобы мне пошло, это ж как вывернуться надо, а зачем, когда я вообще платья не люблю?..
На Рихарта временами находило — повозиться с кем-нибудь младше двадцати. Обычно получалось хорошо. Он мог бы стать неплохим наставником, и Демон иногда жалел, что не может предоставить боцману такой возможности. В доступе были только дубы из команды, некоторые из которых годились на то, чтобы их погонять, но для серьезных занятий все они были слишком взрослыми. По-настоящему Рихарт возился только с капитаном и Лисой, но исключительно из личного расположения к ним.
После заката Морской Демон выбрался на палубу, частично отдраенную мессэром Куи. Он не слишком-то усердствовал, каждый раз подскакивая, когда капитан выходил из каюты с проверкой, но Демон не испытывал желания вести с бывшим капитаном беседы и просто проходил мимо. Слишком много чести для труса — разговаривать с ним. Хватало того, что Демон не выбросил его за борт. Впрочем, руки все еще чесались… Хорошо, что мессэр убрался с палубы вместе со всеми. Похолодало, и ветер усилился, и капитан разрешил команде отдыхать. Миновало разрешение только впередсмотрящего, но в вороньем гнезде было достаточно тепло и уютно — стараниями боцмана, которого достали жалобы матросов на сквозняки.
По наливающемуся густой синевой небу ползли тучи. «Хер» шел легко и мягко, и Демон с удовольствием встал у штурвала, одобрительно кивнув Черному. Тот расцвел и радостно потопал ужинать и спать, а капитан остался один на один с морем. В некоторой степени. Когда измотанная трудовым днем команда затихла по гамакам и каютам, на полуют забрался Рихарт. Морской Демон любил стоять ночные вахты в одиночестве, но обществу боцмана обрадовался. В конце концов, они не виделись целый день, а это было уже непривычно и странно.
Рихарт, подтянувшись, сел чуть в стороне от штурвала — Демон легко мог дотянуться до боцмана, но не лишился обзора. Капитан улыбнулся в ответ на улыбку Рихарта: он не видел ее, но знал, что она есть, боцман всегда улыбался, наблюдая за стоящим у штурвала капитаном.
Демон аккуратно провел «Хер Создателя» мимо не самого приятного места в Недремлющем море, подумав, что, если б припозднившееся суденышко не разбилось о скалы у бухты контрабандистов, то непременно засело бы под Джейдером, и только потом позволил себе немного отвлечься.
— Как наша дама? — спросил он.
Рихарт фыркнул в ответ:
— Учится ходить. Ну, и вообще… быть красивой.
Капитан чуть повернул голову, заметив на лице боцмана какую-то странную, незнакомую ухмылку. Кажется, парнишка ухмылялся похоже…
— Как думаешь, кто он?
— Похож на владетельного, — пожал плечом Рихарт. — Спросил, что значит «сэра», всех подряд зовет милордами… Да и внешне… Марсель… — он задумался, припоминая, в связи с кем мог слышать это имя. — Скорее всего, он не сам сбежал. Помогли. Этого мессэра заставили выйти в море, вот и бесится на парня… Эсперы — крысы владетельные. Шумный зуб у них может быть только на более владетельную семью, иначе бы все тихо обустроили… — свел брови, возможно, Эсперы и Танцору чем-то насолили. — А шум должен быть громкий, раз в деле — Бронто. Чадо кого-то из семи. Не Дракона. Не Единорога, тот блондин. Не Бронто. Грифон или Коршун.
Капитан усмехнулся. Что ж, самая верхушка. Ничего хорошего, если подумать, но корабль, на котором юный наследник бежал из Орлея, превратился в щепки, а Вольная Марка, хоть и была Демону родиной, не пользовалась его любовью. Каждый город — маленький Орлей, только еще и грязный. Киркволл? Демон был там в раннем детстве вместе с отцом, и Город Цепей привел маленького Элиша в ужас. Ночью на улицу лучше вообще было не выходить, мелкие банды и Общество рвали город и его припозднившихся жителей на куски. Оствик?.. Немногим лучше. Оставить там десяток здоровенных мужиков-матросов — куда ни шло, вряд ли среди них есть благородные особы, но парнишка из высшего круга, потерявший все и ставший никем, имел весьма призрачные шансы на выживание. В Старкхевене, близ которого находились владения Нордов, хватало своих крыс от политики. Ваэли, конечно, были не худшим вариантом, но их родственники считали иначе, вырезав весь род и передравшись за наследство. И так почти везде. Словно мир сошел с ума, а под политиками горели кресла. Может, Мор на них так подействовал…
Ферелден Морской Демон тоже не считал подходящим местом для парнишки. Разруха, голод, зараженные земли на много миль к югу, Денерим напоминает нищего бродягу, Хайевер — бродягу больного. Хорошо хоть, магов не стало сильно меньше, зато прибавилось отставных храмовников, так что контрабандисты процветали. Откуда покупатели брали деньги на незаконный лириум, Демон предпочитал не спрашивать.
Ну и куда его? Вряд ли его где-то ждут — с привычкой жить в роскоши и комфорте.
— Может, возьмем его в команду? — предложил Морской Демон.
— Как скажешь, ты капитан, — отозвался боцман, усмехнувшись и пожав плечами.
— Он мелкий, и у него неприятности, — развил мысль Демон. — Вряд ли ему будет легко там, куда он собирается. Здесь, конечно, тоже… но ты мог бы за ним присмотреть.
— Неприятности у него серьезные, — кивнул Рихарт. — И я могу помочь наточить зубы.
Сумасшедший Зануда сэра боцман очень любил возиться с мелкотой. Особенно с мелкотой, попавшей в беду. Какая еще мелкота по доброй воле окажется на пиратском корабле, да еще и на «Хере»?.. Самого Морского Демона занесло на борт «Хера Создателя» с корабля работорговцев, и он не считал зазорным отдать долг судьбе за спасение своей жизни.
— Но пока ты учишь его носить платье, — прищурился капитан, окончательно развернувшись к Рихарту лицом. — А я вот пытаюсь побороть желание отправить мессэра Куи погулять. Даже не знаю, зачем, — добавил он, сморщив нос.
Конечно, дело было в смешном парнишке, уверенном, что никому и в голову не придет, что он — не девушка. Странно, что матросы не догадались. Глаза у них, впрочем, явно находились на заднице, раз они не заметили скалы. Но самого парня не хотелось расстраивать сильнее, чем он уже, должно быть, был расстроен, даже если ради этого приходилось терпеть на борту ссыкливое недоразумение.
— Он шумный, — скривился Рихарт. — И неумный. И может сдать мелкого. А платье… если сейчас его зовут Катарина, пусть двигается, как Катарина.
Боцман помолчал, задумчиво глядя в пространство перед собой, потом вздохнул:
— Ты же знаешь, чтобы гонять, мне нужна задача.
Демон раздраженно дернул плечом:
— Этого уебка я в любом случае высажу в Оствике, а дальше пусть делает, что хочет. Я бы на его месте удавился от позора, но это я, — встряхнул головой. — А парнишке — предложу. Ему точно не повредит. И вряд ли кто будет его искать на «Хере»…
Капитан потянулся, разминая плечи, поставил штурвал на башмак и забрался к Рихарту.
— Знаешь, забавно получается. Не задержись мы, они бы все погибли… А «Зову сирены» не повезло. Не знаю, как Изабела может жить, потеряв корабль. Она единственная выжила. И кто она после этого, как не удачно выскочившая замуж шлюха?
Почему-то время от времени эта тема неизменно всплывала в разговорах. О гибели «Зова» Демон узнал случайно. Луиса, бывшего капитана корабля и мужа Изабелы, он знал и весьма огорчился его гибели, все же пиратское братство не для всех было пустым звуком, а вот его наследница не вызывала у Демона восторга. По идее, капитаном «Зова сирены» должен был стать старший помощник Луиса, а не его жена, понимавшая в морском деле не больше, чем в Кун. Касавир честно держал «Зов» на плаву, а потом так же честно погиб с ним вместе.
— Жаль Касавира, он бы стал хорошим капитаном…
— Да, славный был бы кэп… — кивнул Рихарт, но тут же сурово добавил: — Не оскорбляй шлюх. У них тяжелая работа.
— Я не про девочек, — помотал головой Демон. — Это другое. Она зовет себя капитаном, но умеет только задирать юбку и нажираться по кабакам.
— А еще тырить что попало, — согласился Рихарт, философски пожав плечами. — Крыса.
— Вот, не только в Орлее водятся крысы, в Ривейне их тоже хватает, — радостно подхватил капитан. — Да и вообще везде. Хорошо, что у нас есть остров.
Он уткнулся лбом в плечо Рихарта и тихо вздохнул.
— А крысенок — славный. Неиспорченный совсем почти, а?
Что-то было в Марселе такое, что импонировало Морскому Демону, даже если не считать его проблем. Наивность и наглость, возможно.
Рихарт обнял Демона, погладил по спине.
— Крыс везде полно, вопрос — в количестве на фут. Славный, — согласился, почему-то снова вздохнув. — Владетельный, конечно, но вроде не подлый…
— За что его, не сказал?
— Подстава, скорее всего. Эспер… Эспер — в хвосте Единорога, Единорог с Коршуном на ледке.
— Коршун… Коршун — это который судовладелец, помимо всего прочего?
Демон расхохотался — вполне демонически. Количество кораблей под пернатым флагом, которое успел пощипать «Хер Создателя», выходило за все рамки приличия. Взять в команду его сына было бы, наверное, совсем вопиющим безобразием, и это радовало капитана совершенно по-детски.
— Да, теперь понятно, чего это мессэр бывший капитан так подпрыгивает. Ему бы меня нанять, — Морской Демон гордо задрал подбородок: Коршун обделался бы от натуги, но мог бы получить в свой флот одного из лучших капитанов Амарантайна. — Но у него денег не хватит.
Нет, не мог бы. И вовсе не потому, что Морской Демон так уж ценил свою независимость. Как раз в зависимости и было дело.

+1

13

- Ни у кого не хватит, - Рихарт втерся носом капитану под ухо, вбирая запах.
Было тихо и спокойно – ночь, на палубе никого больше; уснувшего в «гнезде» Ройста можно не считать, и можно было просто обнять Демона и дышать его запахом, и вообще ни о чем не думать.
Демон забрался обеими руками под камзол Лейша, прижался, тихонько фыркнул:
- Потому что мне они и даром не нужны.
- А зачем нам… - Рихарт, продолжая тереться носом, осторожно прихватил губами угол челюсти Элиша, - крысы? А деньги свои… пусть засунут… - процеловал дорожку от челюсти к губам Демона, - куда хотят. Да.
И тоже пристроил руки капитану под одежду, так было куда удобнее гладить ему спину. Конечно, еще удобнее было бы устроиться в каюте, но на святость ночной вахты Лейш не посягал никогда, тем более, что впередсмотрящие обычно все-таки дрыхли в утепленном «гнезде», и в чем-то так было даже лучше, потому что, когда долбоеб сэра Джейкоб изволил в «гнезде» дрочить…
Дыхание Демона сбилось, он прижался крепче, и уже скорее прихватывался, чем гладился, и вряд ли услышал, как кто-то быстрыми шагами покинул палубу, и даже как негромко хлопнула дверь каюты боцмана, услышал вряд ли.
«Один зритель храпит, другой съебал, - улыбнулся Лейш. – Мы с тобой, «Хер» и море. Прекрасно». А то, что крысеныш, видимо, подслушивал их разговор, Рихарта совершенно не смущало. Его вообще довольно трудно было – смутить.

0


Вы здесь » Dragon Age: Trivius » Пыльные полки » Новые горизонты


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно